miércoles 20 de agosto de 2008

Una de Voltajes

Ya quedan menos de 2 semanas!!!!

Estoy emocionada perdida y me paso el día pensando en lo que me falta por comprar y lo que me compraré allí, etc.

Esto me ha llevado a empezar a pensar en los distintos cacharrillos que me voy a llevar y los otros tantos que me molaría comprar allí, pero claro, ¿se alimentan igual los aparatos allí que aquí? Japón no sería Japón si la respuesta a esto fuese un SI. Los enchufes en Japón son de dos clavijas planas tipo A, por lo que conviene llevarse un adaptador de este tipo o comprarlo al llegar al llegar allí en el aeropuerto o en tiendas de electricidad.
Yo me he comprado un kit universal por 4€ que te incluye 4 adaptadores para las distintas zonas del mundo, muy cómodo.

También es importante tener en cuenta el tipo de corriente que se utiliza allí, no vaya a ser que lleguemos al hotel enchufemos el secador y nos explote en la cara (eso casi es lo de menos si lo comparamos con que lo que nos explote sea el ordenata, xD).
Así, mientras que en España la corriente eléctrica es de 220V y frec 50Hz, en Japón es de 100V pero existen dos frecuencias posibles: en el este de Japón y en Tokio es de 50Hz, y en el oeste de Japón y en Nagoya, Kioto y Osaka, de 60Hz.

Lo de la frecuencia no es importante, pero sí el tema del voltaje. La mayoría de los cargadores que se usan en España funcionan en 100-220V, pero en caso contrario sería necesario un transformador de corriente. Echando un ojo a los principales chachivaches que llevaremos, tenemos:

Portátil: 100-200V --> OK
Nokia e65: 100-200V --> OK
Sony Ericsson W910i: 100-200V --> OK
Cámara Ixus60: 100-200V --> OK
Nintendo DS Lite: ¿ehhh?

No me lo puedo creer, se han cubierto de gloria, ¿La NDS sólo funciona con voltaje Europeo? Viva Nintendo Europa, han coseguido que un producto japonés no esté preparado para funcionar en Japón. Pues ya me han fastidiado porque el
Kanji Sonomama Rakubiki Jiten me venía de perlas como traductor al japonés. Así que si la quiero usar, me va a tocar morir al palo de tener que comprar un trafo al llegar allí y con lo que suelen pesar, no creo que vuelva conmigo a España, snif.

martes 19 de agosto de 2008

Japan Rail Pass (JRP)


Sin duda una de las cosas imprescindibles a la hora de viajar a Japón por libre es hacerse con un Japan Rail Pass (JRP de ahora en adelante). Se trata de un billete de 7, 14 o 21 días de duración que te permite a coger todos los trenes de la compañía JR (incluidos los Shinkansen menos los Nozomi), algunos autobuses, algunos ferris (como el de Miyajima) y las líneas de metro de Tokyo que pertenecen a dicha compañía (como la Yamamote line, 山手線) . También puedes escoger entre todo Japón o sólo una zona, vamos, estilo Interrail.

Aunque el precio del billete pueda parecer algo elevado, lo cierto es que si te vas a mover por Japón, su precio merece la pena, aunque sólo sea por el trayecto de Kyoto a Hiroshima (que cuesta más de 10000¥) o el de Kyoto a Tokyo (que ronda los 12000¥).

Este billete es sólo para extr
anjeros y de hecho se vende sólo fuera de Japón. En su página web aparecen los precios y un listado con las agencias que lo venden en los diferentes países. Normalmente para comprarlo, la agencia que has elegido te pide que le envíes escaneado el DNI o pasaporte y que le indiques una tarjeta sobre la que hacer el cobro o les hagas una transferencia bancaria. En España, las agencias disponibles sólo se encuentran en Madrid o Barcelona pero si lo solicitas, en 1 o 2 días te lo envían a tu domicilio. Ojo, que dependiendo de la que elijáis el precio del billete varía, ya que algunas aplican un precio fijo y otras lo cobran en función del cambio al yen en el momento de la compra. También los gastos de envío cambian dependiendo de dónde lo solicites, desde 12 a 18 euros.
Los billetes que te envía la agencia no son los definitivos, ya que una vez en Japón, hay que activarlo en uno de los puntos habilitados para ello, que generalmente son las estaciones de tren (en el folleto de la ola de Kanagawa aparecen los más importantes) . No tienes que hacerlo nada más llegar a Japón, sino en el momento que te interese que empiece a contar el tiempo.

Esto me recuerda que nosotros hemos introducido un cambio en el itinerario del viaje para ajustarlo al JRP que hemos comprado, lo que nos obliga a visitar Himeji el día 6 (previsto en un principio para el 5) y así activar ese día nuestro JRP. El cambio queda reflejado en el post correspondiente.

Por último comentar que, aunque no suele haber problema alguno para coger estos trenes, hay gente que prefiere curarse en salud y reservar asiento en los trenes. Para los interesados, que sepáis que las reservas no se pueden hacer por internet pero sí el mismo día que actives el JRP en las oficinas de JR o incluso el día anterior es suficiente.... Suelen chapurrear algo de inglés, pero una opción bastante acertada suele ser llevarse desde aquí la lista de trenes y los horarios y así allí sólo tienes que señalarles el número de tren.

Mi JRP provisional:




martes 5 de agosto de 2008

Resumen de Nuestros Alojamientos

Hoy voy a hablar de los alojamientos que hemos reservado. Aún falta decidir si hacemos noche o no en Hakone y Nikko, pero como la salida la haríamos desde Tokyo y nos guardan las maletas, podemos elegir de entre las 12 noches que tenemos disponibles.

Como comenté el otro día cuando hablaba de los tipos de alojamientos disponibles en Japón, la oferta es muy extensa y te puedes gastar cuanto quieras en la acomodación, desde muy barato si optas por ir de albergue hasta mucho, mucho dinero si buscas hoteles pichis o ryokanes de lujo. En mi caso y para variar, este año dejaré un poco de lado los albergues para escoger una opción de coste medio. Lo que he pretendido es "probar" un poco de todo, es decir, un par de ryokanes, un minshuku, un templo budista y lo más importante y con lo que he luchado durante meses, alojarme en casa de familias japonesas.

Pensé en poner un post por cada uno de los alojamientos escogido, pero he pensado que voy a hacer un único post con toda la información previa y, una vez que me haya alojado en ellos, crearé posts independientes con la impresión y fotos de cada uno por separado. Lo malo es que será un post largo, muy largo...

1. OSAKA - KANEYOSHI RYOKAN

(01sep-03sep --> 2 noches)


Se trata de un Ryokan Moderno en el que en realidad no me hace mucha gracia alojarme, ya que las habitaciones me parecieron bastante caras y mucho más el desayuno. Además cuando contacté con el staff para solicitar información, fueron bastante secos, pero bueno, tampoco voy a juzgarles por un par de e-mails.

Lo que es inmejorable es la ubicación. Leí en la guía Lonely Planet que las 2 zonas más interesantes de Osaka son Kita (
) y Minami (, siendo Minami el barrio más marchoso estilo Blade Runner. Esta será una de las pocas ciudades en las que saldremos hasta algo más tarde por las noches (tampoco mucho, que estaremos matados del vuelo) y nos interesaba tener cerca la cama, así que la elección no creo que sea del todo desacertada, ya que está al ladito de Nipponbashi.



FACILIDADES:
Check In: 15:00 (avisar pasadas las 18:00)
Check Out:
10:00
Curfew: 24:00
Baño: privado
Internet: gratis
Comidas: Desayuno oriental 1250¥ (servido de 7:00-8:30 en tu habitación)

CONTACTO:
Dirección:
3-12, SOEMONCHO, CHUO-KU, OSAKA, 542-0084, JAPAN
Teléfono: +81-6-6211-6337
E-mail:
front@kaneyosi.jp
Web: http://www.kaneyosi.jp/english.htm

MAPAS
Kaneyoshi_map
Kaneyoshi_neighboring_map
Kaneyoshi_FromNipponbashi
Osaka_city_map
Osaka_subway_map


2. KOYA-SAN - SHOJOSHIN-IN

(03sep-04sep --> 1 noche)

Posible cambio al Eko-in

Templo Budista en la calle principal de Koya. Es uno de los más antiguos del Monte Koya, construído 3 años antes que el Templo Kongobuji. Las habitaciones se conocen como "hanare" (residencia privada tradicional con baño privado, jardín y estanque. En esta clase de alojamientos, conocidos como Shukubo, suelen incluir en el precio el desayuno y la cena, los cuales siguen la dieta de la cocina budista, que es una cocina vegetariana conocia como"shojin-ryori"

Para realizar la reserva es necesario dar un número de tarjeta, aunque se paga in situ y en efectivo. No aceptan la American Express, sólo Visa o MaterCard.




FACILIDADES:
Check In:
Check Out:

Curfew: 21:00h
Baño: compartido
privado
Internet: No
Comidas: Desayuno y cena de estilo budista (Shojin-ryori) incluídos en el precio y servidos en la Guest Room

CONTACTO:
Dirección:

Teléfono:

E-mail: bookings@japanhotel.net

Web: http://www.kaneyosi.jp/english.htm

MAPAS

3. KYOTO - RESIDENCIA KONAKA

(04sep-11sep --> 7 noches)


Una de las cosas que siempre busco cuando viajo es evitar ser el típico turista que se limita a ver lo que ve todo el mundo y a veces se pierde algunos pequeños detalles que son casi más significativos que los lugares más concurridos. Generalmente esto lo consigues si conoces a gente del país al que vas a visitar y ellos te aconsejan. Es por esto que hace ya mucho me planteé lo interesante que podría ser pasar tiempo viviendo en casa de japoneses y conocer de primera mano su estilo de vida, inquietudes y experiencias. Además esto me brindaría la oportunidad de practicar un poquito mi japonés.

Ha sido realmente complicado, conversaciones con la embajada, con la universidad y al final, como no, Tomoko me resolvió el problema. Nos vamosa alojar en casa de unos ancianos entrañables (eso espero, xD) de 60 y 70 años, que practican ikebana, ceremonia del té con licencia, etc.

La casa es un chalet de 3 plantas que está en la zona residencial de Kitayama, a 5 minutos andando del pabellón de oro (Kinkakuju). La reserva nos la hizo Ritsuko, la hija de los ancianos, de 38 años, que está pasando las vacaciones con ellos (habitualmente vive en Francia). Ella parecía muy maja, espero que sus padres también lo sean. En cualquier caso, creo que la experiencia será cuanto menos inolvidable.


FACILIDADES:
Check In: No
Check Out:
No
Curfew: No (tienes tu propia llave)
Baño: privado
Internet: Wifi gratis
Comidas: Cocina privada disponible en el 2º piso

CONTACTO:
Dirección: pendiente

Teléfono:
+81 (0) 75 491 3606
E-mail:
mailto:front@kaneyosi.jp
Web: http://www.kaneyosi.jp/english.htm

MAPAS
Kyoto_city_map
Kyoto_bus
Kyoto_metro


4. KANAZAWA - MURATAYA RYOKAN

(11sep-12sep --> 1 noche)


Esta noche probaremos un Minshuku. Leí en alguna parte que son típicos de la zona de Gifu y al menos por una noche me gustaría probarlo. Además la ubicación es muy buena, ya que está en la línea de autobús Kikugawa y a 5 minutos andando del Chou-koen y del Ayuntamiento.



FACILIDADES:
Check In: 15:00
Check Out: 10:00
Curfew: 24:00
Baño: compartido
Internet: No
Comidas: Desayuno oriental 800¥, desayuno occidental 500¥ (7:00 to 9:00). Reserva al llegar.

CONTACTO:
Dirección: 1-5-2 Katamachi, Kanazawa-shi, Ishikawa-ken, 920-0981
Teléfono: +81 (0) 76 263 0455
Web: http://murataya-ryokan.com/

MAPAS
Murataya_Minshuku_access
Murataya_Minshuku_access(zoom)
Kanazawa_city_map
Kanazawa_city&bus_map


5. TAKAYAMA - RICKSHAW INN

(12sep-14sep --> 2 noches)


Este alojamiento estaba muy recomendado en una web que acostumbro a usar mucho cuando viajo que es losviajeros.com (os la aconsejo). Es de gran ayuda porque en ella se comparten las experiencias de los viajeros y se aconseja a otros sobre alojamientos, aventuras, etc.
Yo he buscado bastante por internet y todos los que he encontrado en Takayama subían un poco de precio, a escepción de éste, así que entre el precio y la recomendación de la web, la decisión estaba tomada.


FACILIDADES:
Check In: 15:00
Check Out:
10:00
Curfew: 24:00
Baño: privado
Internet: Si
Desayuno: Desayuno oriental 800¥. Se sirven sólo desayunos. Reservar al llegar.

CONTACTO:
Dirección: 54 Suehiro-cho, Takayama, Gifu, Japan,506-001
Teléfono: +81(0)577-32-2890
e-mail: rickshaw@gix.or.jp
Web:
http://www.rickshawinn.com/e/index.html

MAPAS
Takayama_city_map
Takayama_Rickshaw_access


6. TOKYO - MIKI'S HOME

(14sep-26sep --> 12 noches)

Para mi este es el alojamiento estrella. Hemos contactado con una chica de 34 años de Tokio que nos alojará durante nuestra estancia allí, coincidiendo tanbién con un par de chicas francesas. Me resultó curioso que tuve que enviarle un formulario en el que le tenía que contar todo nuestro itinerario e incluso una breve descripción de mi carácter, ocupación y aficiones. Parece muy formal, pero en realidad la tía parece super dicharachera y abierta, que incluso nos dijo que su cama era más grande y nos la cambiaría por la de nuestro cuarto para que estuviésemos más cómodos y se ofreció a venir a buscarnos en coche a la estación. Lo único "malo" es que habla inglés bastante bien y me temo que no voy a tener muchas oportunidades de darle al japonés.

La ubicación del apartamento tampoco está mal, no es Ueno como queríamos, sino al norte de Shinagawa-ku, que también es bastante céntrico y lo mejor de todo es que hay sólo 10 minutos andando tanto a Osaki Station como a Shinagawa Station, ambas de la línea Yamanote

FACILIDADES:
que cubre el JRP.
Check In: No
Check Out: No
Curfew: No
Baño: privado
Internet: Si
Comidas: Desayuno y cena hechos por Miki (opcionales).

CONTACTO:

Dirección: 6-10-8 Togoshi Shinagawaku, Tokyo 142-0041
Teléfono: 81-3-5719-2334 (Miki’s place); Cell phone: 81-90-7907-7571 (Miki)

MAPAS
pendiente


Uf, esta entrada ha sido dura. He acabado agotada.

Me faltan los alojamientos de Hakone y Nikko. En cuanto los tenga cerrados, los añado.


jueves 31 de julio de 2008

Cuándo viajar a Japón

Hoy me he dado cuenta de que no he explicado la razón por la que hemos elegido viajar a Japón en esta época del año en concreto.

En Japón las estaciones del año están claramente diferenciadas, en invierno hace mucho frío y nieva y en verano las temperaturas son muy altas y con mucha humedad, lo que la hace una época asfixiante. Por otro lado, primavera (marzo a mayo) y otoño (septiembre a noviembre) son estaciones más templadas y con tiempo generalmente estable.

Primavera
En primavera florecen los conocidos cerezos sakura (桜, さくら). Durante el mes de marzo, generalmente en el sur, comienza la floración siguiendo la línea conocida como sakura zensen, que avanza hacia el norte del archipiélago, cubriendo japón de espectaculares nubes rosadas.

Durante estos días se realiza el festival de Hanami (花見) en honor de dicha flor que, aunque no es la oficial de Japón, sí es la más significativa. Durante éste los familiares y amigos se reunen en los parques con cerezos bajo la sombra de los mismos y, a modo de "picnic", comparten alimentos mientras celebran la aparición de las flores.

La agencia meteorológica japonesa (JMA) es la encargado de realizar estimaciones sobre la llegada de la floración a las distintas partes de Japón y en su web se puede encontrar un mapa que se actualiza cada miércoles, con las predicciones del florecimiento. Sin embargo, hay que tener en cuenta que se considera que los cerezos alcanzan su mayor esplendor 7 días después de la floración.

http://www.jma.go.jp

http://www.jnto.go.jp

Otoño
Este es también un buen momento para viajar a Japón, ya que el otoño colorea las hojas de los árboles de tonos dorados y rojizos y se puede apreciar un paisaje precioso. Este fenómeno tan emblemático se conoce como Kouyou (紅葉) y tiene su máximo apogeo en noviembre y los paisajes más bonitos se suelen dar en Miyajima y Kyoto.

También es conocido el Momiji (紅葉) que si os fijáis comparte los mismos kanjis que el anterior término, pero esta palabra en realidad se usa para aludir al Kouyou producido en un tipo concreto de arce que se da en el archipiélago nipón (aunque alguna vez se pueda escuchar a la gente usar ambos términos de forma indistinta).

Nosotros hemos escogido esta época para viajar con la esperanza de huir un poco del calor del verano y esperando ver algo de este fenómeno paro sin llegar a meternos en temperaturas frías. Si bien es cierto que he señalado que el apogeo Kouyou del suele ser en noviembre, me han comentado que en los últimos años, el clima propio de cada estación se están adelantando un poco en Japón y aún puede que lleguemos a tiempo de verlo.

Verano
Viajar a Japón en verano no es muy buena idea desde el punto de vista del clima. Junio es época de lluvias casi constantes y en julio y agosto las temperaturas se elevan hasta los casi 40º pero con un nivel de humedad de más del 90%, lo que puede convertir la estancia en un auténtico baño de vapor.

Sin embargo, esta época tiene a su favor que se celebran una gran cantidad de festivales de verano, conocidos como Matsuri () , entre los que hay que destacar:

  • Tanabata festival en Kanagawa
  • Festival del río Sumida en Tokyo el último fin de semana de julio, que brinda la oportunidad de ver unos fuegos artificiales (Hanabi) impresionantes. ¿Os acordáis de Nana y compañía juntándose en la orilla del río Sumida para ver los fuegos?
  • Gion Festival de Kyoto, el festival más famoso de Japón.
  • O-bon festival () que se celebra entre el 13 y 16 de agosto.

Estos son sólo los más famosos de verano, pero festivales se celebran por todo japón y durante todo el año. De hecho nosotros en septiembre tenemos planeado asisitir al Reitasai, un festival de Kamakura que este año se celebra del 14 al 16 de septiembre.

Para los que como yo, tengáis muchas ganas de planificar vuestras vacaciones haciéndolas coincidir con alguno de estos eventos, os recomiendo esta web, donde se puede realizar una búsqueda en función de las fechas que te intereses o de las zonas.

Otros links con información sobre eventos:

Tipos de alojamientos japoneses

Estos días he estado buscando alojamientos para los distintos sitios donde vamos a hacer noche a lo largo de las 4 semanas que pasaremos en Japón y, contrariamente a lo que yo pensaba, hay un abanico de opciones muy extenso y puedes llegar a alojarte por un precio bastante razonable, e incluso si eres aventurero y optas por ir de albergue, los precios pueden llegara ser incluso inferiores a los de Europa. A la hora de elegir alojamientos en Japón, no sólo hay que tener en cuenta que hay distintos precios sino que existen muchos tipos de alojamientos: Ryokanes, Albergues, Guest Houses, Hoteles, Minshukus, templos, etc.

Hoy voy a intentar explicar la diferencia de todos ellos, porque tal vez a alguien le sirva de referencia en su búsqueda.

En primer lugar hay que hablar del Ryokan (旅館). Un Ryokan es un hostal de estilo japonés, en el cual se intenta mantener la hospitalidad, atmósfera y apariencia tradicionales japonesas por encima de las modernidades.
Hay varios tipos de Ryokan, que de más baja a más alta categoría son:

  • Ryokan Standard
  • Modern Ryokan Moderno
  • Ryokan Tradicional
  • Ryokan de Lujo


Ryokan Standard
Un Ryokan Standar ofrece lo básico de un ryokan, sin servicios extra. El edificio generalmente es sin adornos, de hecho el edificio tiene más pinta de un hostal o un hotel que un ryokan.
Dentro hay un poco de atmósfera tradicional y las habitaciones son Japanese-style pero pequeñas y sin lujos.
Es una forma barata de experimentar lo que es un ryokan.


Ryokan Moderno
Por fuera, un Ryokan Moderno parece más un pequeño hotel, y de hecho normalmente ofrece todas las comodidades modernas de un hotel. Es muy confortable y los baños y habitaciones son de estilo japonés. El aspecto tanto interior como exterior se cuidan mucho y dando una sensación constante de limpieza.

Hay atmósfera tradicional japonesa pero en realidad no son edificios con historia. Es como un hotel de estilo japonés pero con toques de cultura japonesa aquí y allí.

Se trata del más confortable para un huésped pero como experiencia cultural se queda en segundo puesto.

Ryokan Tradicional
Un Ryokan tradicional, como su propia palabra indica, es un hostal puramente japonés tanto en aspecto como en atmósfera y trato.
Los propietarios suelen sentirse orgullosos de preservar la atmósfera e historia del edificio, dándole incluso más importancia que al catering o confort de los huéspedes (lo equivalente a alojarse en un pequeño castillo en Europa, en cuanto a que la atmósfera sería única pero puede que la cama dura y seguro que no hay tele en las habitaciones)

Las habitaciones y baños son de estilo japonés y cómodas pero pueden resultar algo oscuras y con corrientes de aire. Los pasillos son algo sombríos y no hay muchas modernidades. El edificio está hecho de madera en su totalidad y suele ser muy bonito, con jardín tradicional japonés
(日本庭園 nihon teien).

Ryokan de Lujo
Un ryokan de lujo tiene una larga historia, atmósfera tradicional y tanto propietarios y como el staff miman a sus huéspedes con confort y todas las comodidades modernas, asegurándose en todo momento de que todo esté a su gusto y tratándole como si de la realeza se tratase. En definitiva, la conocida hospitalidad japonesa en su estado más puro.

Las habitaciones y baños son estilo japonés y muy confortables y se ofrecen comidas "kaiseki-style". El kaiseki (懐石) era una comida ligera servida en la ceremonia del té japonesa pero ahora es usado como entrada en los restaurantes japoneses. El kaiseki es popularmente servido en un restaurante ryotei (料亭) y kappou (割烹).

Estos ryokanes están hechos totalmente de madera y poseen hermosos jardines de estilo japonés. Suelen ser bastante caros y normalmente se localizan en las áreas de onsens (温泉) y de mayor afluencia de turistas.

Ryokan Hotel
Por fuera, un Ryokan Hotel es exactamente como un hotel a la occidental, tanto en apariencia exterior como interior, diferenciándose de los occidentales en que el Ryokan Hotel ofrece habitaciones tanto occidentales como de estilo japonés.

Además ofrece servicios adicionales como habitaciones de karaoke, bar, tiendas de regalos, pequeñas tiendas de alimentación, restaurante, etc.

Al margen del ryokan, en Japón se pueden encontrar otro tipo de alojamientos, que también pueden proporcionar una experiencia puramente japonesa:

  • Minshuku
  • Buddhist Temple
  • Gassho-Zukuri
  • Albergue
  • Hoteles Cápsula
  • Casas particulares

Minshuku
Un Minshuku generalmente es un edificio pequeño, de madera y de estilo japonés, más pequeño
que un Ryokan. Mientras que el edificio y las habitaciones son limpias y cómodas, los pasillos son algo más sombríos. Un Minshuku procura ofrecer un ambiente hogareño y se suelen servir a los huéspedes tradicionales comidas japonesas. Generalmente son económicos y te garantizan la hospitalidad y familiaridad por parte de los propietarios, con un servicio personalizado.

Buddhist Temple: Shukubo
Una de las mayores experiencias que se puede tener de cultura japonesa tradicional consiste en alojarse en un Templo Budista (Shukubo). Las zonas más populares son el monte Koya-san (en la prefectura de Wakayama, a pocos km. de Osaka) y Kyoto. El alojamiento en un templo se conoce en japonés como "shukubo" y mientras el estilo y acomodaciones son básicos, el paraje suele ser precioso y el precio suele incluir cena y desayuno de una calidad excepcional. El servicio de los monjes del templo es conocido como "shojin ryori" (shōjin significa "devotion", ryōri significa cocina "cuisine") y además de ser exquisita es vegetariana.

Otro de los atractivos de este tipo de alojamientos es que en la mayoría de ellos tienes la oportunidad de unirte a los monjes en sus rituales budistas matutinos.

"Gassho-Zukuri" (traditional thatched gable roof houses)
Los "gassho-zukuri" se localizan principalmente en
Shirakawago (en la prefectura de Gifu) y Gokayama (prefectura de Toyama).

Este estilo de arquitectura tradicional japonesa significa "manos que rezan", que proviene del hecho de que la forma del tejado simula dos manos puestas en la posición que se utiliza en los rezos budistas. La base del tejado está diseñada para evitar que se apile nieve en él y mantiene un poco el frío en verano. Otra característica es que en su construcción no se usan ni clavos ni estacas y suelen tener "irori" (いろり, 囲炉裏, 居炉裏), que son como una especie de chimenea abierta que se suele situar en el centro de la vivienda

Un gassho-zukuri suele ser una vivienda limpia y confortable pero primitiva y rústica y generalmente oscura, sombría y con corrientes de aire. Todos los baños son compartidos y se suelen servir comidas para los huéspedes.

Albergue Juvenil (o Hostel)
La opción económica sin duda, orientado a alentar el intercambio cultural entre jóvenes de distintos países.
Se trata de edificios sin ningún aporte histórico y cuya decoración es occidental en su mayoría, que proporcionan un lugar donde dormir sin ningún tipo de lujo.

En un albergue los huéspedes tienen opción de rentar literas en cuartos comunes o una habitación, la cual a veces tiene "aspecto oriental". Los baños son compartidos y existen zonas comunes de uso libre como cocina y salón.

En el pasado los albergues imponían un límite de edad, pero hoy en día es común que acepten personas de todas las edades. A pesar de eso, la gran mayoría tienen entre 18 y 26 años de edad.

La mayoría no tienen hora de queda, por lo que en ocasiones suele resultar complicado conciliar el sueño debido a los ruidos, provenientes de quienes llegan a la habitación a altas horas de la noche.

Hoteles Cápsula
Los hoteles cápsula surgieron a causa del altísimo precio del suelo en ciudades como Tokyo y debido a que mucha gente que trabaja en las grandes urbes vive a muchos kilómetros de ella, por lo que muchas noches perdían el tren o estaban demasiado borrachos para volver a casa (como sabéis los japoneses son muy aficionados a tomar unas copas con los compañeros al salir del trabajo pero no toleran nada bien el alcohol) y se veían obligados a pernoctar en Tokyo.

Debido a esto surgieron los denominados hoteles cápsula. El primero de ellos fue el Capsule Inn Osaka, diseñado por Kisho Kurokawa, construido en 1979 y localizado en el distrito Umeda de Osaka.

Como su nombre indica, son hoteles en las principales ciudades que disponen de cientos de habitaciones tipo nicho, dispuestas en colmena. Cada "habitación" mide unos 2x1 m. y está pensada para una sóla persona (generalmente hombres), y aunque el espacio es ciertamente reducido, las "habitaciones" cuentan con aire acondicionado, televisión y teléfono. El baño y la ducha son compartidos y algunos de ellos disponen también de sauna.

El sistema de registro en estos hoteles es el siguiente: Compras un ticket en la máquina expendedora y tienes que dejar allí el equipaje y los zapatos. No te dan ningún tipo de zapatillas. Te dan una pulsera de plástico donde se encuentra unida la llave del compartimento donde han colocado tu equipaje. También te entregan una bolsa de plástico con dos toallas limpias y, en algunos hoteles, una especie de pijama.

Esta opción sólo tiene sentido para estancias puntuales a un precio muy reducido.

Casas particulares
Por último estaría la opción de alojarse en casas particulares, de tal forma que tienes la oportunidad de compartir con ellos el día a día de la vida real japonesa.


jueves 24 de julio de 2008

Itinerario del Viaje


Nos os podéis hacer una idea de lo mucho que he tenido que leer por los distintos foros de Japón y lo que nos hemos tenido que estrujar el cerebro para tener un esbozo de planing de viaje que queremos hacer. Aún así siempre queda la duda de si podíamos haberlo distribuido de otra manera, pero de momento este será nuestro itinerario:


Fecha

Plan

Noche

01-sep

月曜日

Llegada a Osaka a las 11:45h. Osaka visitas

Osaka

02-sep

火曜日

Osaka visitas. Concierto de Ellegarden

Osaka

03-sep

水曜日

Koya-san

Koya

04-sep

木曜日

Kyoto visitas

Kyoto

05-sep

金曜日

Kyoto visitas

Kyoto

06-sep

土曜日

Himeji

Kyoto

07-sep

日曜日

Nara

Kyoto

08-sep

月曜日

Kyoto visitas

Kyoto

09-sep

火曜日

Hiroshima + Miyajima

Kyoto

10-sep

水曜日

Kyoto visitas

Kyoto

11-sep

木曜日

Kanazawa

Kanazawa

12-sep

金曜日

Shirakawago - Takayama

Takayama

13-sep

土曜日

Hida No Sato - Takayama

Takayama

14-sep

日曜日

Matsumoto

Tokyo

15-sep

月曜日

Tokyo visitas

Tokyo

16-sep

火曜日

Festival de Kamakura (Reitasai)

Tokyo

17-sep

水曜日

Tokyo visitas: Yoyoji

Tokyo

18-sep

木曜日

Hakone + onsen

Hakone

19-sep

金曜日

Tokyo visitas

Tokyo

20-sep

土曜日

Yokohama

Tokyo

21-sep

日曜日

Tokyo visitas. Concierto The Pillows

Tokyo

22-sep

月曜日

Tokyo visitas

Tokyo

23-sep

火曜日

Nikko + Onsen

Nikko

24-sep

水曜日

Tokyo sumo

Tokyo

25-sep

木曜日

Tokyo visitas

Tokyo

26-sep

金曜日

Vuelo de vuelta a las 11:00 en Narita




Como decía, para configurar un itinerario, recomiendo previamente armarse de paciencia y leer mucho acerca de las experiencias de otros viajeros. Además lo mejor es tener siempre a mano los horarios de los autobuses y trenes, si se pretende visitar la zona de Gifu como queremos hacer nosotros, ya que opciones como querer hacer Matsumoto desde Tokyo en vez de en el camino de Takayama a Tokyo no son factibles porque hay muy pocos autobuses que hagan ese trayecto y la mayoría son sólo por la mañana en dicha dirección.

Para poder mirar coste de trayectos en tiempo y dinero, disponibilidad y demás, os recomiendo hacer uso de Hyperdia y japan-guide.

Ahora ya sólo queda terminar de reservar los alojamientos y entonces ya vendrá lo más divertido: el qué ver allí día a día.

Edit: Himeji que estaba planificado para el 5/09 ha sido movido al 6/09 para poder activar el JRP ese día.


Mapas de Japón en el móvil: Nokia Maps


Gracias a oriki descubrí el otro día el Nokia Maps, un servicio gratuito de mapas para tu móvil Nokia S60.

La aplicación funciona tanto con GPS como sin él. Si no tienes GPS puedes visualizar los callejeros para guiarte en tus desplazamientos y si lo tienes, además puedes buscar zonas interesantes o calcular rutas desde un punto a otro. La ventaja de smart2go frente a otros como el Tom Tom, además de su increible precio (¿he dicho que es gratis?) es que tiene mapas de Asia y de ahí mi interés.


Descarga e Instalación de Nokia Maps

Lo primero que hay que hacer es descargar en nuestro PC la versión de Nokia Maps que corresponda a nuestro móvil e instalarla en el móvil usando el Nokia PC Suite.


Obtención de mapas y callejeros

Aunque el sistema de Nokia Maps permite descargar en cualquier lugar los mapas desde el teléfono, cada vez que te conectes a internet para descargar un mapa la conexión será cobrada por el proveedor, por lo que si no dispones de una tarifa plana o conexión wifi, es recomendable utilizar Nokia Map Loader, una aplicación para descargar y transferir los mapas desde tu PC al móvil.

Una vez descargado e instalado en tu PC, conectas tu móvil con PC SUITE y ejecutas el programa. Seleccionas los mapas que te interesa descargar y listo.

Advertencia.- En mi caso, cuando intentaba instalarlo en mi PC, el Nokia Map Loader no me dejaba porque decía que mi versión de PC SUITE (la 6) era incompatible. Tan sencillo como descargar e instalar gratuitamente la versión 7 de la web de oficial de Nokia.


Servicio de pago de Nokia Maps

A parte de todo este servicio gratuito, Nokia Maps proporciona otro servicio adicional (este no de forma gratuita) en las que puedes usar guías de navegación con instrucciones de voz, guías de viajes, consejos y otros datos más completos.


Cobertura de Nokia Maps


La cobertura del Nokia Maps abarca más de 150 países y una serie de Países adicionales en los que, de momento, el sistema no permite una navegación completa.


Móviles que soportan Nokia Maps


La mayoría de los Nokia S60 soportan este sistema de navegación. No obstante en la web hay un listado de ellos.


Cómo exportar puntos desde Google Earth o Google Maps


Una forma efectiva de planificar un itinerario es hacer un mapa en Google Earth o Google Maps con los puntos que se quieren visitar, alojamientos, etc. Con Nokia Maps hay un problema y es que ni éstos permiten exportar en el formato de Nokia Maps (lmx) ni Nokia Maps permite importar kmz o kml.

Sin embargo, existe un convertidor para solucionar esta incompatibilidad, aunque yo aún no he conseguido usarlo. El link es: kml 2 lmx (convertidor)

Algunos mapas ya hechos


Existe una comunidad virtual de Google Earth (http://bbs.keyhole.com) donde se pueden encontrar enlaces a algunos mapas de Google Maps compartidos por otros usuarios.
Dejo aquí algunos y cuando haya terminado los mios los iré subiendo:

Transportes de Japón
Lugares turísticos y hoteles de Tokyo